EN CHINA YA SE VENDE “TRUCHO” EL ÚLTIMO DE HARRY POTTER
Una versión china no autorizada del libro “Harry Potter y el Prícipe Mestizo” acaba de salir a la venta en Pekín, dos semanas después de aparecer en inglés, y casi tres meses antes del lanzamiento planeado para octubre de la edición oficial en chino.
La versión en caracteres chinos del último Harry Potter se estaba vendiendo en un puesto del centro de Pekín por 20 yuanes, equivalente a unos dos dólares, mientras los libros autorizados, en inglés y portada dura se venden en la capital china por 21 dólares, informó hoy el Nuevo Herald de Miami.
La vendedora del puesto no dijo dónde consiguió el libro, pero sí afirmó que desde el viernes pasado había vendido varios ejemplares.
El libro pirateado parecía idéntico a los cinco primeros publicados por la editorial Literatura del Pueblo, la firma que compró los derechos para publicar a Harry Potter en idioma chino.
Al texto le faltan páginas cruciales y hay errores graves de traducción, como en una parte en que aparece la palabra “inmortal” cuando en el original dice “mortal”.
Fanáticos impacientes también han puesto sus propias traducciones en Internet y un lector estaba tan furioso con el final del libro que escribió su versión propia del final de la obra y la colocó en el sitio Web de una universidad.
La serie fantástica de la autora británica J.K. Rowling es muy popular en China, donde al protagonista lo llaman “Ha-li Bo-te”, y las traducciones autorizadas de los cinco libros anteriores han vendido millones de ejemplares.
Bajo presión de Estados Unidos y otros socios comerciales, los líderes chinos han prometido varias veces erradicar la piratería, un lucrativo negocio que abarca libros, películas, medicinas y ropa de marcas de grandes diseñadores.
Pero hay muchas falsificaciones en el mercado y las empresas extranjeras confirmaron que están perdiendo miles de millones de dólares en ventas.
Este contenido no está abierto a comentarios

