MARÍA KODAMA SALIÓ A RESPONDER LAS CRÍTICAS Y DIJO QUE ES “VÍCTIMA” DE UN EDITOR FRANCÉS
María Kodama, quien hace tres semanas fue acusada por una revista francesa de impedir la publicación de las Obras Completas de Jorge Luis Borges en el país galo, salió hoy a responder las críticas. Desmintió las versiones que hablaban de un enfrentamiento con la editorial Gallimard y dijo que tanto esta empresa como ella misma son “víctimas” del responsable de la primera edición de las obras del escritor en Francia, Jean-Pierre Bernés.
Bernés editó las obras completas comentadas de Borges en la década del 90, tarea para la cual se basó en grabaciones de charlas con el escritor. Esas cintas fueron motivo de una disputa judicial entre Kodama y Bernés. La Justicia francesa obligó finalmente al editor a darle a Kodama una copia de las grabaciones. La viuda de Borges basaba su reclamo en la imposibilidad académica de citar esas conversaciones cuando de ellas “no existe copia ni libro ni nada”.
Además, Kodama acusó a Bernés de acortar textos “sin poner que los ha mutilado a través de puntos suspensivos o corchetes”, de “escudarse en el ‘como Borges dijo’ para hacer su propio ajuste de cuentas con la gente que a él no le gusta” y de poner “notas totalmente delirantes” en el libro.
Por eso, Kodama indicó que no le hizo reclamos ni le puso trabas a Gallimard, como indicó el medio parisino, sino que el problema es exclusivamente con Bernés. El abogado de Kodama ya dijo semanas atrás que ella quiere usar las grabaciones para hacer su propia edición crítica de la obra borgeana. “La relación con la editorial Gallimard es excelente por mi parte y por parte de ellos”, sostuvo la mujer hoy en Alemania. Está en ese país para un homenaje a Borges organizado por el Instituto Cervantes. El acto sirve como prólogo al Festival Internacional de Literatura de Berlín, y coincide con el 20º aniversario de la muerte del autor de “Ficciones”.
Este contenido no está abierto a comentarios

